Seize the day - Avenged sevenfold

Bản dịch của: chinhngd

Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry
These streets we traveled on will undergo our same lost past

I found you here, now please just stay for a while
I can move on with you around
I hand you my mortal life, but will it be forever?
I'd do anything for a smile, holding you 'til our time is done
We both know the day will come, but I don't want to leave you

I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry
(a melody, a memory, or just one picture)

Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over

Newborn life replacing all of us, changing this fable we live in
No longer needed here so where do we go?
Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death?
But girl, what if there is no eternal life?
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry
(a melody, a memory, or just one picture)

Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
Trials in life, questions of us existing here
Don't wanna die alone without you here
Please tell me what we have is real

So what if I never hold you, yeah, or kiss your lips again? Whooooah
So I never want to leave you and the memories of us to see
I beg don't leave me

Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
Trials in life, questions of us existing here
Don't wanna die alone without you here
Please tell me what we have is real

(Silence, you lost me-- no chance for one more day)
(Silence, you lost me-- no chance for one more day)
I stand here alone
Falling away from you, no chance to get back home
Hãy nắm lấy từng phút giây mình có, hay đến chết mà vẫn hối hận vì đã lãng phí thời gian
Không có em, chỉ còn cô đơn và lạnh giá, rất nhiều người đau khổ

Anh thấy hình ảnh trong mắt mình nhòa đi, ký ức nhạt dần theo thời gian
nhưng còn quá bồng bột để thấy lo lắng
Những con đường mình đã qua sẽ lại chứng kiến những quá khứ mất mát của chúng ta

Anh đã tìm thấy em trong cuộc đời này. Xin hãy dừng lại một chút thôi
Để anh có thể sánh bước cùng em
Anh đã trao em cuộc đời khốn khổ này, nhưng điều đó có thay đổi không?
Anh sẽ làm tất cả để em cười, ôm em đến khi em rời xa anh
Anh và em đều biết ngày ấy rồi sẽ đến. Nhưng anh không muốn rời xa em

Anh thấy hình ảnh trong mắt mình nhòa đi, ký ức nhạt dần theo thời gian
(một giai điệu quen thuộc, một kỷ niệm, hay chỉ là một tấm hình)
nhưng còn quá bồng bột để thấy lo lắng

Hãy nắm lấy từng phút giây mình có, hay đến chết mà vẫn hối hận vì đã lãng phí thời gian
Không có em, chỉ còn cô đơn và lạnh giá, rất nhiều người đau khổ

Một cuộc sống mới thay thế câu chuyện truyền thuyết mà anh và em đang sống ở đó
Chúng ta không còn cần thiết nữa và phải ra đi
Em đồng ý cùng anh vượt qua ranh giới của cái chết chứ?
Nhưng người yêu, chuyện gì sẽ đến nếu cuộc sống không là bất diệt

Những trải nghiệm cuộc đời, những đắn đo của chúng ta luôn hiện hữu
Anh không muốn ra đi trong cô đơn, không có em đưa tiễn
Xin em, cho anh biết điều gì là thật giữa chúng ta

Sẽ ra sao nếu anh không bao giờ được ôm em, hôn em nữa?
Anh không thể rời xa em được.
Anh ước giá như mình giữ mãi được những kỷ niệm của đôi ta

Im lặng, em đã mất anh. Không còn cơ hội nào cho chúng ta nữa
Anh đứng đây, bơ vơ một mình, xa rời vòng tay em, không thể trở về được nữa...

2 bản dịch khác

chinhngd
02-11-2008
whatgoeswr.
27-07-2009